忍者ブログ

Postcrossingで交換したポストカードの備忘録。のんびりまったり国際交流(*^^)v 載せている画像等の著作権は各製作者様に帰属いたしますので、無断転載なさらないようにお願いします。 リンク・個人PCへのブックマークはご自由にどうぞ。

   
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



アメリカの方に送ったカードです。
八代城の図のはがきです。
たまたま街中をふらついていたら、売っていたので購入しました。
“ビンテージ”
と書いてあったので、このカードにしたのですが、未だに『ビンテージ=古いもの』という訳の仕方であっているのかわからないです。

拍手[0回]

PR


フィンランドの方に送りました。
ご近所カードが続きます(笑)
実は山鹿燈籠のカードを探したんですが、なかったんですよねー。
夏になったら出るのかしら?

拍手[0回]



ロシアの方からいただきました。
イースターカードです。

キリスト教徒ではないので、私にとってはあまりなじみがない行事です。
卵を本当に転がしたりするんだなぁと素直に感心しました。
ちなみに、この卵は生なのか、ゆでなのか?気になってきました。
ヨーロッパやキリスト教圏の国では、『イースター休暇』なるものがあるとかないとか……。
この休暇は、4月末あたりからあることが多いようですね。

もう一つ思ったのが、イースターカードを送りあう習慣があるのならば、この季節は比較的郵便物が込み合う時期なのかなとも思いまして。
実際のところは、確認を取ったわけではないのでよくわかりませんけど。
今まで無かった知識が、また一つ増えました。

拍手[0回]



ロシアの方に送りました。
紫陽花って、日本が原産の花らしいですよ。
へー、へー、へー。

拍手[0回]



ポーランドに住む女の子に送りました。
ちょうど藤の咲いている時期だったので、ちょうどいいかなと。
観賞用に植えられている藤も美しいですが、私は山藤も好きだったりします。

拍手[0回]



イギリスの方に送りました。
猫が好きということだったので、コレ↑にしたんですが、如何せん『招き猫』というものの解説を英語で書こうとして四苦八苦した記憶があります。
普段使わない脳みそを絞りに絞ってます。
既知の自国の文化をほかの国の言葉に訳すって難しい作業なんだなと思いました。

拍手[0回]



シンガポールからのはがきです。
漢字で「ニーハオ」と書いてありました。
ああ、そうだった。
シンガポールって、華僑が多い国だったなと。

橋の『警察からの注意』に「馬は通っちゃいけません!!」と書いてあるようです。
シンガポールでは、禁止しないといけないほど、馬がそこらへんで飼育されていたりするんだろうかとちょっとおもったりしました。

拍手[0回]

  
カレンダー
12 2025/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
最新記事
最新コメント
ぼそり
つぶやくぞー。
プロフィール
書いてる人:
真朱

基本生態:
Postcrossing初心者。
拙い英語力を武器に、今日もひたすら英単語の森で迷う。
相手にどのくらい通じているのかはいつも不明。
いわゆるヲタクのため、相通じるものがある方にヲタクなカードを送ってはほくそ笑む性質アリ。

お願い:ぜひご一読ください。

以下、簡単なPostcrossingについての説明です。

Postcrossingとは
最新トラックバック
バーコード
カウンター
ブログ内検索
Copyright ©  -- My Postcard World --  All Rights Reserved

Design by CriCri / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]